Virtues and Vices 2

Translation of a Fragment from Virtues and Vices

κακία: badness

λογιστικοῦ: skilled

ἀφροσύνη: folly, thoughtlessness

θυμοειδοῦς: high-spirited

ὀργιλότης: irascibility

δειλία: timidity, cowardice

ἐπιθυμητικοῦ: desiring, coveting

ἀκολασία: licentiousness, intemperance

ἀκράτεια: want of power, debility

ὅλης: whole, entire, part

ἀδικία: wrongdoing, injustice

ἀνελευθεριότης: uncivil, servile

μικροψυχία: littleness of soul, meanness of spirit

Original

ἡ ἀφροσύνη ἐστὶ κακία δ᾽τοῦ μὲν λογιστικοῦ, τοῦ δὲ θυμοειδοῦς ἥ τε ὀργιλότης καὶ ἡ δειλία, τοῦ δὲ ἐπιθυμητικοῦ ἥ τε ἀκολασία καὶ ἡ ἀκράτεια, ὅλης δὲ τῆς ψυχῆς ἥ τε ἀδικία καὶ ἀνελευθεριότης καὶ μικροψυχία

Reordering and Translation

ἡ ἀφροσύνη ἐστὶ κακία δ᾽τοῦ μὲν λογιστικοῦ,

the badness of the rational is thoughtlessness,

ἥ τε ὀργιλότης καὶ ἡ δειλία τοῦ δὲ θυμοειδοῦς,

of the high-spirited [it is] irascibility and timidity,

ἥ τε ἀκολασία καὶ ἡ ἀκράτεια τοῦ δὲ ἐπιθυμητικοῦ,

of the covetous [it is] interperance and want of power,

ὅλης τῆς ψυχῆς ἥ τε ἀδικία καὶ ἀνελευθεριότης καὶ μικροψυχία.

of the spirit [it is] injustice and and uncivility and meanness of spirit.

Reference

Leave a Reply